lost in translation

Have you ever been in a nightmare situation recently, where you were in a video conference and your translator didn’t turn on?
What do you do in that situation? You will probably need someone who is able to deliver you a quality translation. You will be very blessed if by any chance you will find someone who is familiar with the most of the spoken languages at the video chat –which is a rare situation.
You may as an alternative hook your computer up into one of the many online translators, like Google translator, but, as you all know, despite efforts by online translator companies to make translators that deliver concise translation, more often than not, their translations turn up something that sounds bizarre and funny. So in order to have an accurate translation, you will need a translator who is proficient in at least two languages.
For example, to have a precise German translation of an English text you need a person who is fluent in both languages –otherwise you will be lost in translation.

Reblog this post [with Zemanta]

 sociobookmarking
animatrick

Leave a Reply

Search